2024年夏の初めてのバリ旅行の前に、インドネシア語のオンラインレッスンを5回受けました。
お世話になったのはこちらのスクールです。→ Siki Bali
5回9000円と良心価格。
しかしながらウブド(の観光客向けエリア)はめちゃめちゃ英語が通じます。というか店員さんは向こうからガンガン英語できます。なのでウブドだけ行く人かつ地元民しか行かないようなお店に行かない人は英語だけで十分です。
「せっかくちょっと覚えてきたインドネシア語の出番まったくなかったなー」とおもっていたのですが、その後クタに移動してその辺の食堂に入るとまったく英語が通じなくて、ちょっとだけでも勉強しといてよかった、と思いました。
まあ、使ったのは「SAYA MAU INI.(これをください)」「SAYA MAU BUNGKUS.(テイクアウトしたい)」ぐらいですが!
ま、こういう本を買った方が早いですが、せっかく勉強したのでメモに残しておきます。
株式会社ゆびさし
¥1,760 (2025/07/14 23:31時点 | Amazon調べ)
インドネシア語の大前提
基本的に発音はローマ字読みでOK。
Eは「エ」と読むときと「ウ」と読むときがある。法則は無いらしい。だいたい「ウ」と読む方が多い気がする。
SALAM(サラム|挨拶)
基本のあいさつ
インドネシア語 | カタカナ表記 | 日本語の意味 | 備考 |
SELAMAT PAGI | スラマッ パギ | おはよう | |
SELAMAT SIANG | スラマッ シアン | こんにちは | 主に日中(午前11時~午後3時頃) |
SELAMAT SORE | スラマッ ソレ | こんにちは | 主に午後(午後3時~午後6時頃) |
SELAMAT MALAM | スラマッ マラム | こんばんは | 主に夜間(午後6時以降) |
SELAMAT TIDUR | スラマッ ティドゥール | おやすみ | |
SAMPAI JUMPA LAGI | サンパイ ジュンパ ラギ | さようなら | 「また会いましょう」の意 |
ご機嫌伺い
APA KABAR? | アパ カバル? | 元気? | |
BAIK / SAYA BAIK-BAIK SAJA | バイク / サヤ バイク バイク サジャ | 元気です / 私は元気です | |
KALAU ANDA? | カラウ アンダ? | あなたはどう? | |
SAYA JUGA BAIK | サヤ ジュガ バイク | 私も元気です | |
ありがとうとごめんなさい
TERIMA KASIH | トゥリマカシ | ありがとう | |
SAMA-SAMA | サマサマ | どういたしまして | |
MAAF | マーフ | ごめんなさい | |
PERKENALKAN(プルクナルカン|自己紹介)
SIAPA NAMA ANDA? | シアパ ナマ アンダ? | あなたの名前はなんですか? | |
NAMA SAYA ○○. | ナマ サヤ ○○ | 私の名前は○○です | |
ANDA BERASAL DARI MANA? | アンダ ブラサル ダリ マナ? | あなたはどこから来ましたか? | |
SAYA BERASAL DARI JEPANG. | サヤ ブラサル ダリ ジュパン | 私は日本から来ました | |
受け答え
SAYA TIDAK MENGERTI. | サヤ ティダッ ムングルティ | わかりません | |
SAYA TIDAK TAHU. | サヤ ティダッ タウー | 知りません | |
SAYA TIDAK MENGERTI BAHASA INDONESIA. | サヤ ティダッ ムングルティ バハサ インドネシア | インドネシア語がわかりません | |
APAKAH ANDA BISA BAHASA INGGRIS / JEPANG? | アパカ アンダ ビサ バハサ イングリス / ジュパン? | あなたは英語 / 日本語が話せますか? | |
TOLONG! / TOLONG BANTU SAYA! | トロン! / トロン バントゥ サヤ! | 助けて! / 助けてください! | |
禁止
TOLONG! / TOLONG BANTU SAYA! | トロン! / トロン バントゥ サヤ! | 助けて! / 助けてください! | |
JANGAN! / TIDAK BOLEH! | ジャンガン! / ティダッ ボレー! | やめろ! / 禁止だ | JANGANは行動への直接的な禁止、TIDAK BOLEHはルール上の禁止 |
TUNGGU! / BERHENTI! | トゥング! / ブルフンティ! | 待て! / 止まれ! | TUNGGUは一時的な停止、BERHENTIは完全な停止 |
BAHAYA! | バハヤ! | 危ない! | |
数を数える(1~10)
SATU | サトゥ | 1 |
DUA | ドゥア | 2 |
TIGA | ティガ | 3 |
EMPAT | ウンパット | 4 |
LIMA | リマ | 5 |
ENAM | ウナム | 6 |
TUJUH | トゥジュフ | 7 |
DELAPAN | ドゥラパン | 8 |
SEMBILAN | スンビラン | 9 |
SEPULUH | スプルッフ | 10 |
数を数える(11~)
SEBELAS | スブラス | 11 | |
DUABELAS | ドゥアブラス | 12 | |
13~19 | (3~9に)+BELAS | 例: TIGABELAS (13) | 3~9の数字の後ろに「BELAS」を付けます |
DUA PULUH | ドゥア プルフ | 20 | |
DUA PULUH SATU | ドゥア プルフ サトゥ | 21 | |
TIGA PULUH | ティガ プルフ | 30 | |
SERATUS | スラトゥス | 100 | 「SATU RATUS」ではなく「SERATUS」が一般的です |
DUA RATUS | ドゥア ラトゥス | 200 | |
SEMBILAN RATUS | スンビラン ラトゥス | 900 | |
SERIBU | スリブ | 1000 | 「SATU RIBU」ではなく「SERIBU」が一般的です |
DUA RIBU | ドゥア リブ | 2000 | |
SEMBILAN RIBU | スンビラン リブ | 9000 | |
数を数える(大きい数)
SEPULUH RIBU | スプルッフ リブ | 10,000 | |
LIMA BELAS RIBU | リマ ブラス リブ | 15,000 | |
DUA PULUH LIMA RIBU | ドゥア プルフ リマ リブ | 25,000 | |
SERATUS RIBU | スラトゥス リブ | 100,000 | |
SATU JUTA | サトゥ ジュタ | 1,000,000 | |
SEPULUH JUTA | スプルッフ ジュタ | 10,000,000 | |
SERATUS JUTA | スラトゥス ジュタ | 100,000,000 | |
飲食店
PERMISI | ペルミシィ | すみません | 呼びかけや道を譲ってもらう際に使います |
BERAPA ORANG? | ブラパ オラン? | 何人ですか? | |
SENDIRI | スンディリ | 一人です | |
SAYA MAU PESAN / ORDER. | サヤ マウ プサン / オルデル | 注文したいです | 「ORDER」は英語由来で通じますが、「PESAN」の方がより一般的です |
DI MANA BISA PESAN? | ディ マナ ビサ プサン? | どこで注文できますか? | |
BAGAIMANA CARANYA PESAN? | バガイマナ チャラニャ プサン? | どうやって注文しますか? | |
MINTA MENU! | ミンタ メヌ! | メニューをください | |
SAYA MAU MAKAN / MINUM DI SINI. | サヤ マウ マカン / ミヌム ディ シニ | ここで食べたい / 飲みたいです | |
SAYA MAU BUNGKUS. | サヤ マウ ブンクス | テイクアウトしたい | |
SAYA MAU INI. | サヤ マウ イニ | これをください | 指をさしながら使えます |
PESANAN SAYA ITU SAJA. | プサナン サヤ イトゥ サジャ | 注文は以上です | |
SAYA MAU MEMBATALKANNYA. | サヤ マウ ムンバタルカンニャ | キャンセルしたいです | 「MEMBATALKANNYA」の「MEM-」は動詞を形成する接頭辞です |
MINTA BON! /SAYA MAU BAYAR. | ミンタ ボン! / サヤ マウ バヤール | お会計をお願いします | 「MINTA BON!」は「レシートをください!」という意味で、お会計を促す際によく使われます。「SAYA MAU BAYAR.」は「支払いたいです。」という直接的な表現です。 |
KASIRNYA DI MANA? | カシルニャ ディ マナ? | レジはどこですか? | |
TOILETNYA DI MANA? | トイレットニャ ディ マナ? | トイレはどこですか? | |
INI ENAK. | イニ エナッ | 美味しいです | |
MINTA SENDOK DAN GARPU. | ミンタ スンドッ ダン ガルプ | スプーンとフォークをください | 「SENDOK」の最後の「K」は破裂音で、日本語の「ク」に近いです |
MINTA PIRING KECIL. | ミンタ ピリン クチル | 小皿をください | |
買い物
BERAPA? / BERAPA HARGANYA? | ブラパ? / ブラパ ハルガーニャ? | いくら? / 値段はいくらですか? | |
INI BERAPA? | イニ ブラパ? | これはいくら? | |
ADA DISKON? | アダ ディスコン? | 割引はありますか? | 「値引きできますか?」というニュアンスは「Boleh kurang?」の方が適しています |
BOLEH KURANG? | ボレー クラン? | 値引きできますか? | |
MAHAL ⇔ MURAH | マハル ⇔ ムラー | 高い ⇔ 安い | |
SAYA MAU INI. | サヤ マウ イニ | これをください | |
TIDAK USAH. | ティダッ ウサー | 必要ないです / 結構です | |
SAYA AKAN DATANG LAGI. | サヤ アカン ダタン ラギ | また来ます | |
BOLEH LIHAT YANG ITU? | ボレー リハット ヤン イトゥ? | あれを見てもいいですか? | |
ADA WARNA LAIN? | アダ ワルナ ライン? | 他の色はありますか? | |
ADA UKURAN LEBIH BESAR / KECIL? | アダ ウクラン ルビッ ブサル / クチル? | 大きい / 小さいサイズはありますか? | |
SAYA PAKAI UKURAN M. | サヤ パカイ ウクラン M | 私はMサイズです | |
BOLEH COBA? | ボレー チョバ? | 試していいですか? | 服の試着や、味見など、何かを試す際に使えます |
INI PAS. | イニ パス | これはちょうどいい | 服のサイズがぴったり合う時など |
SAYA TIDAK ADA UANG CASH. | サヤ ティダッ アダ ウアン カス | 現金を持っていません | |
BISA PAKAI KARTU KREDIT? | ビサ パカイ カルトゥ クレディット? | クレジットカードは使えますか? | |
DETERJEN DI SEBELAH MANA? | デテルジェン ディ スブラフ マナ? | 洗剤はどこですか? | |
PAKAIAN ADA DI LANTAI 2. | パカイアン アダ ディ ランタイ ドゥア | 服は2階です | |
BAWA TAS BELANJA? | バワ タス ブランジャ? | 買い物袋は持っていますか? | |
ADA MEMBER? | アダ メンバー? | 会員ですか? | |
└YA, ADA. | ヤー、アダ | はい、そうです | |
└TIDAK ADA. | ティダッ アダ | いいえ、違います | |
MAU BUAT KARTU MEMBER? | マウ ブアット カルトゥ メンバー? | 会員証を作りますか? | |
└YA, ADA. | ヤー、アダ | はい、作ります | |
└TIDAK USAH. | ティダッ ウサー | いいえ、いりません | |
マッサージ
SAYA MAU PIJAT. | サヤ マウ ピジャット | マッサージをお願いします | |
TOLONG LEBIH KERAS. | トロン ルビッ クラス | もっと強くしてください | |
SAKIT DI BAGIAN SINI. | サキット ディ バギアン シニ | ここが痛いです | |
TOLONG PIJAT DI SINI. | トロン ピジャット ディ シニ | ここをマッサージしてください | |
JANGAN PIJAT DI SINI. | ジャンガン ピジャット ディ シニ | ここをマッサージしないでください | |
TOLONG PIJAT SELURUH BADAN. | トロン ピジャット スルルフ バダン | 全身をマッサージしてください | |
SAYA MAU PIJAT BAGIAN KEPALA. | サヤ マウ ピジャット バギアン クパラ | 頭部をマッサージしてください | |
BAHU SAYA PEGAL. | バフー サヤ プガル | 肩が凝っています | |
TEKANANNYA? | トゥカナンニャ? | 強さはどうですか? | |
TERLALU KERAS. | トゥルラル クラス | 強すぎます | |
CUKUP / PAS. | チュクップ / パス | ちょうどいいです | 「CUKUP」は十分な、という意味でも使われます。 |
ENAK SEKALI. | エナッ スカリ | とてもいいです / とても気持ちいいです | 食事だけでなく、マッサージなどの感想にも使えます。 |
TOLONG LEBIH PELAN. | トロン ルビッ プラン | もっとゆっくりしてください | |
SAYA MAU MANDI LULUR. | サヤ マウ マンディ ルルール | マンディルルールをお願いします | |
SAYA SUDAH PESAN / BOOKING. | サヤ スダー プサン / ブッキング | 予約しています | |
SAYA BELUM PESAN. | サヤ ブルム プサン | 予約していません | |
SUDAH PESAN? | スダー プサン? | 予約していますか? | |
└YA ⇔ BELUM | ヤー ⇔ ブルム | はい / いいえ(まだです) | |
KIRA-KIRA BERAPA LAMA? | キラキラ ブラパ ラマ? | だいたいどれぐらいかかりますか?(時間) | |
曜日
HARI SENIN | ハリ スニン | 月曜日 | |
HARI SELASA | ハリ スラサ | 火曜日 | |
HARI RABU | ハリ ラブ | 水曜日 | |
HARI KAMIS | ハリ カミス | 木曜日 | |
HARI JUMAT | ハリ ジュマ | 金曜日 | |
HARI SABTU | ハリ サブトゥ | 土曜日 | |
HARI MINGGU | ハリ ミングゥ | 日曜日 | |
道を尋ねる
SAYA MAU PERGI KE UBUD. | サヤ マウ プルギ ク ウブド | ウブドに行きたい | |
BENAR INI JALAN KE UBUD? | ブナー イニ ジャラン ク ウブド? | ウブドへはこの道であっていますか? | |
DI SINI LURUS, LALU BELOK KANAN / KIRI. | ディ シニ ルルス、ラルー ブロク カナン / キリ | ここをまっすぐ、そして右に / 左に曲がる | |
DI PEREMPATAN ITU LURUS SAJA. | ディ プルムパタン イトゥ ルルス サジャ | その交差点をまっすぐ | |
DI SANA ADA BELOKAN. | ディ サナ アダ ベロカン | あそこに角があります | |
TOKONYA ADA DI PINGGIR JALAN. | トコニャ アダ ディ ピンギル ジャラン | 店は道沿いにある | |
HOTEL SAYA MASUK GANG KECIL. | ホテル サヤ マスク ガン クチル | 私のホテルは細い路地にある | |
SAYA MAU LEWAT JALAN TOL. | サヤ マウ ルワット ジャラン トール | 高速道路を通っていきたい | |
TIDAK USAH LEWAT JALAN TOL. | ティダッ ウサー ルワット ジャラン トール | 高速道路を通りたくない | |
ANDA PUNYA KARTU TOL? | アンダ プニャ カルトゥ トール? | あなたは高速カードを持っていますか? | |
HALTE BUSNYA DI MANA? | ハルテ ブスニャ ディ マナ? | バス停はどこですか? | |
DARI SINI KE UBUD NAIK APA? | ダリ シニ ク ウブド ナイク アパ? | ここからウブドまで何で行きますか? | |
TOLONG BERHENTI DI SANA. | トロン ブルフンティ ディ サナ | あそこで止まってください | |
JALANNYA MACET. | ジャランニャ マーチェット | 道が混んでいる / 道が渋滞している | |
HARI INI JALANNYA SEPI. | ハリ イニ ジャランニャ スピ | 今日は道が空いている | |
株式会社ゆびさし
¥1,760 (2025/07/14 23:31時点 | Amazon調べ)